Le mot vietnamien "ngắn hơi" se traduit littéralement par "avoir le souffle court". C'est une expression utilisée pour décrire une personne qui a du mal à respirer normalement ou qui est essoufflée, souvent à cause d'une activité physique intense ou d'une condition de santé.
"Ngắn hơi" signifie que quelqu'un ne peut pas prendre une grande respiration, ce qui peut arriver après avoir couru, monté des escaliers, ou lorsqu'on est très nerveux.
Dans des contextes plus figurés, "ngắn hơi" peut également être utilisé pour exprimer des situations où l'on se sent acculé ou sous pression, par exemple dans un débat ou une discussion intense.
Il n'y a pas de variantes directes de "ngắn hơi", mais des phrases comme "khó thở" (avoir du mal à respirer) peuvent être utilisées dans des contextes similaires.